Tutte le applicazioni sono chiuse, resta aperto solo il browser per scrivere questo post e la mail aziendale, giusto per scrupolo. Altri 20 minuti e sono in ferie!
Intanto vi rendo partecipe un pizzico del mio Natale :)
All applications are closed, the browser is open only to write this post and the mail is open just for the sake. Another 20 minutes and I'll be on vacation!
Meanwhile I share a little of my Christmas :)
Lo splendido centrotavola regalatoci da una carissima amica di famiglia che è stata nostra ospite. Non si vede molto bene ma è una corona di pini con pignette, agrifogli e bacche varie.Vi assicuro davvero bello!
Poi le famose zeppole di Natale che qui da noi non possono mancare e che come dice il detto andrebbero mangiate 'frienn' e magnann' ' (andrebbero mangiate appena fritte!).
Quella cosa indefinibile con due rametti di rosmarino è il mio Tronchetto di Natale. O meglio erano due rametti decorati :)
E poi ... serata a Trivial Pursuit!
The beautiful centerpiece was given to us by a dear friend family who was our guest. You do not see very well but is a crown of pines with cones, holly berries and assure varie. Really nice!
Then the famous 'Zeppole' that can not miss here and that should be eaten just fries!.
That indefinable thing with two sprigs of rosemary is my 'Tronchetto'. Or rather theyre two decorated branches :)
And then ... night with Trivial Pursuit!
Intanto vi rendo partecipe un pizzico del mio Natale :)
All applications are closed, the browser is open only to write this post and the mail is open just for the sake. Another 20 minutes and I'll be on vacation!
Meanwhile I share a little of my Christmas :)
Lo splendido centrotavola regalatoci da una carissima amica di famiglia che è stata nostra ospite. Non si vede molto bene ma è una corona di pini con pignette, agrifogli e bacche varie.Vi assicuro davvero bello!
Poi le famose zeppole di Natale che qui da noi non possono mancare e che come dice il detto andrebbero mangiate 'frienn' e magnann' ' (andrebbero mangiate appena fritte!).
Quella cosa indefinibile con due rametti di rosmarino è il mio Tronchetto di Natale. O meglio erano due rametti decorati :)
E poi ... serata a Trivial Pursuit!
The beautiful centerpiece was given to us by a dear friend family who was our guest. You do not see very well but is a crown of pines with cones, holly berries and assure varie. Really nice!
Then the famous 'Zeppole' that can not miss here and that should be eaten just fries!.
That indefinable thing with two sprigs of rosemary is my 'Tronchetto'. Or rather theyre two decorated branches :)
And then ... night with Trivial Pursuit!
Ho come la netta sensazione che sia passata già una vita dal Natale. Quest'anno l'attesa è stata diversa. Io che odio attendere, ho iniziato a sperare che il tempo non passasse per evitare che quel giorno arrivasse. Avevo così tante idee da realizzare e tante altre erano da scoprire. Questo Natale la creatività l'ha fatta da protagonista e per la prima volta ho 'costruito' i miei regali da sola.
Credo che il momento più bello, che conserverò con gioia, di questo Natale è proprio quello in cui sono stati scartati i miei regali Handmade. Chi l'ha ricevuto è stato contentissimo. Kirby è piaciuto un mondo, non credevano l'avessi fatto io perchè era proprio identico a quello del videogiochi. Anche il collo è piaciuto, confezionato insieme a tanti piccoli addobbi che avevo preparato durante il tempo di attesa :)
G. mi ha detto 'Tu sei più felice quando guardi gli altri scartare i regali, che quando scarti i tuoi'. E' vero!
Mi piace la sorpresa, quel particolare che rende un pensiero anche se piccolo e semplice, qualcosa di prezioso. Mi piace pensare che ogni regalo nasconde una storia. Che tutto ha inizio da una piccola semplice ideaa che pian piano si concretizza. Ed anche quando i regali sono acquistati, mi piace pensare che nell'attimo della scelta la mente è rivolta a chi riceve.
Per quest'anno nuovo ormai alle porto voglio diventare ancora più brava, ancora più creativa. So bene che ho ancora molta strada da fare, ma sembra io non sia sola! :)
Credo che il momento più bello, che conserverò con gioia, di questo Natale è proprio quello in cui sono stati scartati i miei regali Handmade. Chi l'ha ricevuto è stato contentissimo. Kirby è piaciuto un mondo, non credevano l'avessi fatto io perchè era proprio identico a quello del videogiochi. Anche il collo è piaciuto, confezionato insieme a tanti piccoli addobbi che avevo preparato durante il tempo di attesa :)
G. mi ha detto 'Tu sei più felice quando guardi gli altri scartare i regali, che quando scarti i tuoi'. E' vero!
Mi piace la sorpresa, quel particolare che rende un pensiero anche se piccolo e semplice, qualcosa di prezioso. Mi piace pensare che ogni regalo nasconde una storia. Che tutto ha inizio da una piccola semplice ideaa che pian piano si concretizza. Ed anche quando i regali sono acquistati, mi piace pensare che nell'attimo della scelta la mente è rivolta a chi riceve.
Per quest'anno nuovo ormai alle porto voglio diventare ancora più brava, ancora più creativa. So bene che ho ancora molta strada da fare, ma sembra io non sia sola! :)
I have the distinct feeling that life has passed already since Christmas. This year the waiting was different. I hate waiting, I began to hope that time is not passed to prevent that Christmas day arrived. I had so many ideas to be implemented and many others were to be discovered. During this time the creativity has taken a leading role and for the first time I have 'built' my presents alone.
I think the best moment, that I will keep with joy, is just what they were discarded my Handmade gifts. Who have received my creations, has been very pleased. Kirby is like a world, did not believe I did that because I was really identical to that of video games. The neck is like, packed with many small decorations that I had prepared during the wait :)
G. I said, 'You're happier when you look at other unwrap their gifts, than you unwrap yours'. It 's true!
I like the surprise, that particular thought that makes preciuos something even if it is small and simple. I like to think that every gift hides a story. That all starts from a small simple idea that slowly takes shape. And even when the gifts are bought, I like to think that the mind in the moment of choice is addressed to the receiver.
For this new year just around the corner I want to become even more clever, more creative. I know that I still have long way to go, but it seems I'm not alone!
For this new year just around the corner I want to become even more clever, more creative. I know that I still have long way to go, but it seems I'm not alone!
![]() |
| Source |
Non sono brava con le parole, ed ho riscritto questo post già 10 volte...
Vi auguro un Natale speciale circondati da affetti importanti, dal calore della proprio tana e di conservare tutte le emozioni in uno scrigno per poterle rivivere e far sì che ogni nuovo giorno sia un nuovo Natale!
I'm not good with words, and I have rewritten this post already 10 times...
I wish you a special Christmas surrounded by
important
feelings, by
warmth of your hole and I wish you to keep the emotions in a
chest to revive them and make sure that every new day is
Christmas again!
Veloce, veloce, veloce....ho pochissimo tempo,ma una gran voglia di farmi vedere il regalo che ho confezionato.
Finalmente ho finito questo progetto! :)
Fast, fast, fast...I've very little time, but I've a great desidere to show you the gift that I packed.
I finally fineshed this project! :)
Mi piace proprio! Spero piaccia anche alla persona che lo riceverà ;)
Torno al mio lavoro :(
I like it! I hope it also likes who riceives it ;)
I come back my work :(
Finalmente ho finito questo progetto! :)
Fast, fast, fast...I've very little time, but I've a great desidere to show you the gift that I packed.
I finally fineshed this project! :)
Mi piace proprio! Spero piaccia anche alla persona che lo riceverà ;)
Torno al mio lavoro :(
I like it! I hope it also likes who riceives it ;)
I come back my work :(
Ieri la mia luna ha deciso di levarsi storta e così ho deciso di restare a casa e dopo aver visto 'Chi ha sposato Sally', trascorso un bel po' di tempo curiosando tra i blog, sferruzzato, impacchettato, incollato, cenato verso le 8 e mezza vagavo nella mia tana insofferente. Poi mi sono detta: 'Ho voglia di biscotti!' E non di biscotti qualunque, ma di biscotti con uvettaaaaaa!!! Adoro l'uvetta :)
E così ho indossato il grembule, acceso il forno, cacciato le uova, farina e lo zucchero e... tadà: Biscotti arancia e uvetta!
Qui la ricetta.
Mi sono rilassata tantissimo e ho mangiato tanto, temevo non restasse neppure un biscotto per la colazione :)
Yesterday I was in a bad mood and so I decided to stay at home and after watching 'Chi ha sposato Sally',
spent a good deal of time visiting blogs, knitting,wrapped, glued, after dinner I wandered impatient in my hole. Then I said: 'I want cookies! 'And not any cookies, but cookies with raisinssss! I love the raisins :)
And so I wore the grembule, turned on the oven, tooks eggs, flour and sugar and... tadà: biscuits orange and raisins!
Here is the recipe.
I relaxed a lot and I ate so much, I was afraid not remain even a biscuit for breakfast :)
Vi auguro una buona settimana.... Ehi ma tra una settimana il Natale sarà finito!! Nooooooo che cosa brutta :(
Sembrava così lontano ed invece....come al solito il tempo vola....
Have a good week .... Hey, but in a week, Christmas is over! Nooooooo what bad : (
It seemed so far away and instead .... as usual time flies ....
E così ho indossato il grembule, acceso il forno, cacciato le uova, farina e lo zucchero e... tadà: Biscotti arancia e uvetta!
Qui la ricetta.
Mi sono rilassata tantissimo e ho mangiato tanto, temevo non restasse neppure un biscotto per la colazione :)
Yesterday I was in a bad mood and so I decided to stay at home and after watching 'Chi ha sposato Sally',
spent a good deal of time visiting blogs, knitting,wrapped, glued, after dinner I wandered impatient in my hole. Then I said: 'I want cookies! 'And not any cookies, but cookies with raisinssss! I love the raisins :)
And so I wore the grembule, turned on the oven, tooks eggs, flour and sugar and... tadà: biscuits orange and raisins!
Here is the recipe.
I relaxed a lot and I ate so much, I was afraid not remain even a biscuit for breakfast :)
Vi auguro una buona settimana.... Ehi ma tra una settimana il Natale sarà finito!! Nooooooo che cosa brutta :(
Sembrava così lontano ed invece....come al solito il tempo vola....
Have a good week .... Hey, but in a week, Christmas is over! Nooooooo what bad : (
It seemed so far away and instead .... as usual time flies ....
Mercoledì sono stata poco bene e così ne ho approfittato per restare al calduccio nella mia tana e preparare una cosa che avevo in mente da un bel po' e che spero farà sorridere chi lo riceverà.
Ecco qui:
Wednesday I was unwell and so I took the opportunity to keep the warmth in my hole and prepare something that I had in mind for a while and I hope it will make who riceve smile.
This is:
Per chi non conoscesse questo buffo personaggio dei videogiochi... vi presento KIRBY
Usare lana ed uncinetto per creare pupazzi attraverso la tecnica degli amigurumi è troppo divertente!
E' una tecnica giapponese (solo loro possono inventarsi certe cose!) e se fate una ricerca su Google vedrete realizzate le cose più impossibili :)
Per quanto riguarda il mio Kirby ho preso lo schema qui, merita decisamente una visitina, perchè ci sono idee simpaticissime!
This is a funny video game character ... I present you KIRBY!
Using wool and crochet to create puppets through the technique of amigurumi is too funny!
It 'a Japanese technique (only they can invent things!) and if you do a search on Google you will see made impossible things :)
As for my Kirby I got the pattern here, well worth a visit, because there are very nice ideas!
Ecco qui:
Wednesday I was unwell and so I took the opportunity to keep the warmth in my hole and prepare something that I had in mind for a while and I hope it will make who riceve smile.
This is:
Per chi non conoscesse questo buffo personaggio dei videogiochi... vi presento KIRBY
Usare lana ed uncinetto per creare pupazzi attraverso la tecnica degli amigurumi è troppo divertente!
E' una tecnica giapponese (solo loro possono inventarsi certe cose!) e se fate una ricerca su Google vedrete realizzate le cose più impossibili :)
Per quanto riguarda il mio Kirby ho preso lo schema qui, merita decisamente una visitina, perchè ci sono idee simpaticissime!
This is a funny video game character ... I present you KIRBY!
Using wool and crochet to create puppets through the technique of amigurumi is too funny!
It 'a Japanese technique (only they can invent things!) and if you do a search on Google you will see made impossible things :)
As for my Kirby I got the pattern here, well worth a visit, because there are very nice ideas!
Un passaggio veloce perchè sono davvero un po' stanca ed ho una gran voglia di 'accufuniarmi', come si dice da me, sotto il mio caldo piumone (anzi i miei due piumoni!) con un bel libro :)
Ma prima, volevo lasciarvi con questo posticino da aggiungere a tavola a Natale.
Lovestitch mi ha ricordato che un po' di tempo fa ho fatto dei centrini.
A me non piacciono i classici centrini bianchi stile nonna, ma su una rivista avevo visto questo centrino che faceva da sottopiatto accompagnato da uno più piccolo per sottobicchiere, ed eccoli qua!
A quick chat because I'm really a bit tired and I have a wish to curl up under my warm quilt (or rather my two duvets!) with a good book :)
But before, I leave you with this little place to add to table at Christmas.
Lovestitch reminded me that some time ago I made doilies. I do not like the classic white doilies white style grandmother, but I saw on a magazine this doily that served as placemat accompanied by a smaller one for coaster, and there they were here!
Dolce notte e sogni d'oro! ;)
Good Night and sweet dreams! ;)
Ma prima, volevo lasciarvi con questo posticino da aggiungere a tavola a Natale.
Lovestitch mi ha ricordato che un po' di tempo fa ho fatto dei centrini.
A me non piacciono i classici centrini bianchi stile nonna, ma su una rivista avevo visto questo centrino che faceva da sottopiatto accompagnato da uno più piccolo per sottobicchiere, ed eccoli qua!
A quick chat because I'm really a bit tired and I have a wish to curl up under my warm quilt (or rather my two duvets!) with a good book :)
But before, I leave you with this little place to add to table at Christmas.
Lovestitch reminded me that some time ago I made doilies. I do not like the classic white doilies white style grandmother, but I saw on a magazine this doily that served as placemat accompanied by a smaller one for coaster, and there they were here!
Dolce notte e sogni d'oro! ;)
Good Night and sweet dreams! ;)
...da un simpatico Babbo Natale un po' panciuto che in questi giorni ha preso vita nella mia tana.
Ora è in attesa di altri due suoi amici che gli vengano a far compagnia ;)
... From a nice Santa Claus a little paunchy that came alive in my den during these days.
Now he is waiting for his other two friends who have come to the company ;)
Pon pon e un po' di feltro...colla, ago e filo ed ecco il mio piccolo Santa Claus :)
Pon pon and felt... glue, needle and thread and so this is my little Santa Claus :)
Ora è in attesa di altri due suoi amici che gli vengano a far compagnia ;)
... From a nice Santa Claus a little paunchy that came alive in my den during these days.
Now he is waiting for his other two friends who have come to the company ;)
Pon pon e un po' di feltro...colla, ago e filo ed ecco il mio piccolo Santa Claus :)
Pon pon and felt... glue, needle and thread and so this is my little Santa Claus :)
Sabato mattina!Sveglia presto (cappero anche di sabato! :( )...Sciarpa e piumino indossati (sembravo l'omino Michelin)....treno veloce naturalmente con quasi 10 min di ritardo già alla terza fermata...Ha inizio la mia giornata di shopping natalizio! :)
Io e mia sorella abbiamo camminato, camminato e ancora camminato ma abbiamo anche comprato, comprato e ancora comprato. Inutile dire che io ero attirata come una calamita da tutti i negozi di decorazioni natalizie per la casa. Ma come si fa a non entrare in un mondo di colori e di Natale??!!
La gente per le strade era davvero tanta e forse è un buon segno, in una città martoriata come Napoli, che ha degli scorci di vita e di paesaggi che davvero lasciano senza fiato.
Un giro in funicolare è da consigliare: è sempre divertente! :)
Una focaccia con patate e wiusterl servita da una signora polacca costantemente al telefono e naturalmente...un gran bel babbà! :)
E questa qui sotto e la Galleria Umberto con il suo classico albero di Natale al quale i napoletani appendono i propri desideri e che puntualmente ogni anno viene rubato!Ormai anche il suo furto è diventato tradizione....
Saturday morning! Wake up early (even on Saturday! : ( ) ... Scarf and down jacket (I looked like the little man Michelin of course ).... fast train with almost 10 min retardation already at the third stop ... It starts my Christmas shopping day! :)
My sister and I walked and walked and walked again but we also bought, bought and bought again. Useless say that I was drawn like a magnet to all the Christmas decorations shops for the home. But how can you not get in a world of colors and Christmas?!
The people on the streets was really great and maybe it's a good sign in a wounded city like Naples, which has some glimpses of life and landscapes that really leave you breathless.
A cable car ride is to be recommended: it is always fun! :)
A flat bread with potatoes and served by a lady wiusterl Polish constantly on the phone and of course ... a great father! :)
And this below it's a picture of 'Galleria Umberto' and its classic Christmas tree to which the Neapolitans hang their desires and punctually every year it is stolen!
By now also its theft has become a tradition ....
Se vi va di ricevere questo schema carino carino, dovete lasciare un commento al post di Pinta e dato che vi trovate nel suo blog approfittatene per gurdare i suoi capolavori! ;)
If you'd like to get this pretty cute pattern, you have to leave a comment to the post of Pinta and if you are in her blog, take the opportunity to look at hermasterpieces! ;)
If you'd like to get this pretty cute pattern, you have to leave a comment to the post of Pinta and if you are in her blog, take the opportunity to look at hermasterpieces! ;)
![]() |
| http://pinta-pinta.blogspot.com/2010/12/siete-pronte-per.html |
Sono aperte le votazioni per le creazioni che hanno partecipato alla DECO-SFIDA di Linda.
Trovate anche il mio addobbo!!!
Se volete sbirciare qualche idea e magari votare anche, cliccate il link sotto la foto :)
Now we are accepting votes for the creations that have participated in the DECO-SFIDA of Linda.
You will also find my decorations!
If you want to peek at some ideas and maybe even vote, then click the link under the photo :)
Trovate anche il mio addobbo!!!
Se volete sbirciare qualche idea e magari votare anche, cliccate il link sotto la foto :)
Now we are accepting votes for the creations that have participated in the DECO-SFIDA of Linda.
You will also find my decorations!
If you want to peek at some ideas and maybe even vote, then click the link under the photo :)
| Con il ♥ e le mani |
Se non vedete i miei aggiornamenti nella vostra bacheca, tra i blog che seguite, vi prego di cancellarvi dai Followers e reiscrivervi. Dopo tanto provare, credo di aver risolto! :)
Grazie e perdonatemi!
If you do not see my updates on your wall, between follow blog , please unsubscribe and resubscribe from Followers.
After much trying, I guess I've solved! :)
Thank you and forgive me!
Grazie e perdonatemi!
If you do not see my updates on your wall, between follow blog , please unsubscribe and resubscribe from Followers.
After much trying, I guess I've solved! :)
Thank you and forgive me!
E' tradizione che in questo giorno si monti albero e presepe. Io ho anticipato un po' i tempi ed il mio alberello di famiglia l'ho fatto domenica, mentre oggi è il giorno del presepe. Così mentre scrivo mia sorella litiga con pastori, casette e sughero mentre io litigo col mio blog. Elly mi ha fatto notare che non riceveva gli aggiornamenti dei miei post nella sua bacheca perchè c'erano problemi con i Feed del mio blog.
Well... there is still to work a bit ... but it is nice and lovely! ^ _ ^
**************************************
Dopo tanto sbattere credo che il problema fosse legato al codice del template, così ho deciso di addobbare a natale anche la tana di Mopo e fare una bella trasformazione.
Ecco un tocco di colore, pacchetti e fiocchetti che non possono di certo mancare!
Intanto spero così di aver sistemato anche i problemi tecnici, a proposito...mi fate sapere? ;)
During this day it's tradition to mountain the Christmas tree and the crib.
I anticipated just a bit so I did my tree on last Sunday.
While I'm writing this post, my sister is arguing with pastors, houses and cork.
Instead I quarrel with my blog. Elly pointed out to me that did not receive updates of my posts on her wall because there're some problem with the feed of my blog.
I guess the problem was linked to the code of template, so I decided to decorate for christmas also the lair
of Mopo :) Here's a touch of color, packages and bows that can not certainly miss!
Meanwhile, I hope to have it placed too technical problems,b y the way ... let me know? ;)
**************************************
Ed ora veniamo alle creazioni di oggi!
Innanzitutto vi mostro con orgoglio il mio primo timbro :) Avevo acquistato tutto alla fiera di Bologna (naturalmente!) e Serena mi aveva spiegato anche come usare la tecnica del timbro (ero proprio ignorante in materia!)
And now we come to the modern creations! In the first place, I show you my first stamp with pride:)
I bought everything at Bologna (of course) and Serena had also explained me how to use the technique of the stamp (I'm just ignorant about this area!)
And now we come to the modern creations! In the first place, I show you my first stamp with pride:)
I bought everything at Bologna (of course) and Serena had also explained me how to use the technique of the stamp (I'm just ignorant about this area!)
Beh c'è da lavorarci ancora un po'...però è carino e tenerone! ^_^
Well... there is still to work a bit ... but it is nice and lovely! ^ _ ^
**************************************
Poi un'altro alberello di feltro, anch'esso con destinazione bancarella!
Anche questo naturalmente ispirato agli alberelli di Alessia che ho potuto ammirare anche sulla rivista Milleidee (dopo un po' di ricerca, l'ho trovata!)
Then... another tree of felt!
This was inspired by Alessia's tree I could also see on the Milleidee magazine (after a little research, I found it!)
Then... another tree of felt!
This was inspired by Alessia's tree I could also see on the Milleidee magazine (after a little research, I found it!)
Ed infine questi semplici chiudiPacco. Io li trovo molto utili in cucina con i pacchi di pasta aperti per evitare un mare di tubetti a terra, o ancor peggio di stelline che si infilano ovunque e dopo mesi saltano fuori :)
And finally these simple gift tag. I find them very useful in the kitchen with open packages of pasta to avoid a sea of "tubetti" on the ground, or worse, of "stars" that fit anywhere and jump out after months:)
And finally these simple gift tag. I find them very useful in the kitchen with open packages of pasta to avoid a sea of "tubetti" on the ground, or worse, of "stars" that fit anywhere and jump out after months:)
Ah...volete sapere che profumo oggi c'era nella tana di Mopo??
Beh.... noci e cioccolato! Qui la ricetta!
Ah ... now you know that smell was in the Mopo's lair?
Well .... nuts and chocolate! This is the recipe!
Well .... nuts and chocolate! This is the recipe!
....Una pila di CD inutilizzati....degli avanzi di lana...un nastrino e naturalmente bottoni!
Ecco una delle creazioni di oggi!
Con questo lavoro ho partecipato alla sfida 'Aspettando insieme il Natale' di Linda.
A stack of unused CD .... the remains of a wool ...ribbon and of course buttons!
Here is one of the creations of today!
With this work I participated in the challenge of 'Aspettando insieme il Natale' by Linda.
Il tutto nasce come addobbo natalizio da appendere all'albero, ma poi ho pensato: 'Posso utilizzarlo anche come biglietto d'augurio!' Basta scrivere i propri auguri sulla parte a specchio del cd :) Che ne dite?
Ah per l'alberello ad uncinetto ho utilizzato questo tutorial
Everything was born as a Christmas decoration to hang on the tree, but then I thought, 'Can I also use it as a greeting card!' Just write your greeting on the mirror of the cd :) What do you think?
Ah for the crochet tree I used this tutorial
Ecco una delle creazioni di oggi!
Con questo lavoro ho partecipato alla sfida 'Aspettando insieme il Natale' di Linda.
A stack of unused CD .... the remains of a wool ...ribbon and of course buttons!
Here is one of the creations of today!
With this work I participated in the challenge of 'Aspettando insieme il Natale' by Linda.
Il tutto nasce come addobbo natalizio da appendere all'albero, ma poi ho pensato: 'Posso utilizzarlo anche come biglietto d'augurio!' Basta scrivere i propri auguri sulla parte a specchio del cd :) Che ne dite?
Ah per l'alberello ad uncinetto ho utilizzato questo tutorial
Everything was born as a Christmas decoration to hang on the tree, but then I thought, 'Can I also use it as a greeting card!' Just write your greeting on the mirror of the cd :) What do you think?
Ah for the crochet tree I used this tutorial
Ecco le foto del mio vecchio albero stanco che anche quest'anno è pronto a fare il suo dovere.
Tutto rosso e bianco se ne sta buono buono lì sul mobile, ma proprio non ce la fa più!
La verità è che un suo collega giovane, bello, folto, alto, che sembra davvero un albero vero, non sapremmo dove metterlo. Purtroppo per il momento non c'è un angolino da dedicargli e di certo non potrebbe esser messo sul mobile come facciamo adesso.
Quindi anche quest'anno, un po' a fatica (pensavo davvero che i rami nn avrebbero retto!) ho cercato di rimetterlo a nuovo e farlo bello così potrà farci compagnia fino alla Befana :)
Here are pictures of my tired old Christmas tree that this year is ready to do its job.
All Red and White it's sitting there on the sideboard good good, but just do not take it anymore!
The truth is that one its young "colleague", beautiful, thick, high, which looks like a real tree, we would not know where to put it.
Unfortunately for the time being there isn't a corner to dedicate it and certainly could not be put on the sideboard as we do now.
So this year, with little difficulty (I really thought that the branches weren't right!) I tried to put it back in again and so beautiful it will keep us company until the Epiphany :)
P.S. Per il presepe l'appuntamento è mercoledì! ;)
P.S. For the crib, the appointment is Wednesday!! :)
Tutto rosso e bianco se ne sta buono buono lì sul mobile, ma proprio non ce la fa più!
La verità è che un suo collega giovane, bello, folto, alto, che sembra davvero un albero vero, non sapremmo dove metterlo. Purtroppo per il momento non c'è un angolino da dedicargli e di certo non potrebbe esser messo sul mobile come facciamo adesso.
Quindi anche quest'anno, un po' a fatica (pensavo davvero che i rami nn avrebbero retto!) ho cercato di rimetterlo a nuovo e farlo bello così potrà farci compagnia fino alla Befana :)
Here are pictures of my tired old Christmas tree that this year is ready to do its job.
All Red and White it's sitting there on the sideboard good good, but just do not take it anymore!
The truth is that one its young "colleague", beautiful, thick, high, which looks like a real tree, we would not know where to put it.
Unfortunately for the time being there isn't a corner to dedicate it and certainly could not be put on the sideboard as we do now.
So this year, with little difficulty (I really thought that the branches weren't right!) I tried to put it back in again and so beautiful it will keep us company until the Epiphany :)
P.S. Per il presepe l'appuntamento è mercoledì! ;)
P.S. For the crib, the appointment is Wednesday!! :)
Pomeriggio impegnata nella missione 'Salvare la faccia all'albero di Natale'!
Dovete sapere che ogni anno a casa mia addobbare l'albero è un'impresa titanica.
Ora starete pensando che io abbia un albero gigantesco, per questo l'impresa.... e invece NO!
ANZIIII
Il nostro albero ha ben 15 anni e solo 15 rami! E non farlo sembrare un rametto di rosmarino sopravvissuto ad una tempesta ogni anno è sempre più difficile.
Di solito se ne occupa mia madre che si ostina a conservarlo in soffitta ogni 6 gennaio.
Quest'anno ho avuto la geniale idea di occuparmene io.
Così oggi, presi tutti gli scatoli e scatolette (puntualmente qualcosa manca!) ho deciso che il nostro albero sarebbe stato rosso e bianco!
Palline di tutte le misure rosse e poi ho cercato di riempire i rami con fiocchetti di lana bianca per dar loro una parvenza di normalità.
Ed ora mentre scrivo lo guardo e mi dico: 'Sì, missione compiuta!'
Naturalmente sopra ci sono anche gli addobbi di feltro che ho preparato un po' di tempo fa, e siccome mi piace l'effetto che fanno, mi sa che ne farò degli altri.
Le foto credo saranno pronte domani.
Però vi faccio vedere la seconda casetta per gli uccellini che ho fatto stamattina. Fa sempre parte del kit mio primo acquisto alla fiera di Bologna, solo che questa volta ho fatto delle piccole modifiche ;)
*************************************
Afternoon I was engaged in the mission 'Saving Face of Christmas tree'!
You should know that every year to decorate the tree is an enormous task at my house.
Now you're thinking that I have a giant tree .... But no!
On the contraryyyy!!!!
Our tree is 15 years ild and it have 15 branches! And do not look like a sprig of rosemary survived a storm is always more difficult every Christmas.
Usually my mother takes care to decorate it. She is so determined to keep it in the attic every 6 January.
This year I had the brilliant idea to take care of it.
So today, I took all the boxes and little boxes (something lacking on time!) I decided that our tree would be red and white!
Red balls of all sizes and then I tried to fill the branches with ribbons of white wool to give them a semblance of normality.
And now while I'm writing, I look at it and say myself: 'Yeah, mission accomplished!'
Of course there are also decorations on the felt I made some time ago, and since I love the effect they do, I guess I will of others.
I think the photos will be ready tomorrow.
But I do you see the second birds house that I did this morning. It's always part of the kit, my first purchase at the fair in Bologna, only this time I made some small modifications ;)
Dovete sapere che ogni anno a casa mia addobbare l'albero è un'impresa titanica.
Ora starete pensando che io abbia un albero gigantesco, per questo l'impresa.... e invece NO!
ANZIIII
Il nostro albero ha ben 15 anni e solo 15 rami! E non farlo sembrare un rametto di rosmarino sopravvissuto ad una tempesta ogni anno è sempre più difficile.
Di solito se ne occupa mia madre che si ostina a conservarlo in soffitta ogni 6 gennaio.
Quest'anno ho avuto la geniale idea di occuparmene io.
Così oggi, presi tutti gli scatoli e scatolette (puntualmente qualcosa manca!) ho deciso che il nostro albero sarebbe stato rosso e bianco!
Palline di tutte le misure rosse e poi ho cercato di riempire i rami con fiocchetti di lana bianca per dar loro una parvenza di normalità.
Ed ora mentre scrivo lo guardo e mi dico: 'Sì, missione compiuta!'
Naturalmente sopra ci sono anche gli addobbi di feltro che ho preparato un po' di tempo fa, e siccome mi piace l'effetto che fanno, mi sa che ne farò degli altri.
Le foto credo saranno pronte domani.
Però vi faccio vedere la seconda casetta per gli uccellini che ho fatto stamattina. Fa sempre parte del kit mio primo acquisto alla fiera di Bologna, solo che questa volta ho fatto delle piccole modifiche ;)
*************************************
Afternoon I was engaged in the mission 'Saving Face of Christmas tree'!
You should know that every year to decorate the tree is an enormous task at my house.
Now you're thinking that I have a giant tree .... But no!
On the contraryyyy!!!!
Our tree is 15 years ild and it have 15 branches! And do not look like a sprig of rosemary survived a storm is always more difficult every Christmas.
Usually my mother takes care to decorate it. She is so determined to keep it in the attic every 6 January.
This year I had the brilliant idea to take care of it.
So today, I took all the boxes and little boxes (something lacking on time!) I decided that our tree would be red and white!
Red balls of all sizes and then I tried to fill the branches with ribbons of white wool to give them a semblance of normality.
And now while I'm writing, I look at it and say myself: 'Yeah, mission accomplished!'
Of course there are also decorations on the felt I made some time ago, and since I love the effect they do, I guess I will of others.
I think the photos will be ready tomorrow.
But I do you see the second birds house that I did this morning. It's always part of the kit, my first purchase at the fair in Bologna, only this time I made some small modifications ;)
.... Tè verde alla cannella... un bel po' di Grottoli (buonissimi biscotti Divella!) una pausa che sa di buono.
Inizia un piccolo periodo di vacanza. Farò un bel ponte lungo dell'Immacolata, olè!
E così posso darmi un bel po' alla creatività :)
Ecco cosa è venuto fuori oggi:
.... Green tea and cinnamon ... a lot of Grottoli (very good Divella biscuits!) a pause that saunds good.
Start a little vacation time. And so I can spend time creating :)
Here's what came out today:
Questa è la cartolina natalizia che ho realizzato con uncinetto e naturalmente i miei adorati bottoni!!
This is the Christmas card I made with crochet and of course my beloved buttons!
*****************************
E per un Natale ricicloso, ho realizzato le coccarde seguendo il tutorial che ho postato precedentemente.
Ho utilizzato le pagine di un giornale di arredi di interni, con pagine doppie e lucide.
Sono proprio orgogliosa delle mie coccardine e mi sono rilassata molto durante la loro realizzazione.
And for a Christmas recycling, I made the cockades following the tutorial that I posted previously.
I used the pages of a newspaper with double-sided pages and glossy.
I'm really proud of my cockades and I was very relaxed during their implementation.
*****************************
Ed infine una piccola realizzazione destinata alla bancarella dell'associazione di mio cognato.
Con la lana avanzata ho realizzato una collanina e un ferretto per i capelli.
I fiori che ho realizzato sono questo progetto
And finally a small realization used for the stand of the association of my brother in law.
I made a necklace and a clip for hair with the advanced wool.
The flowers are from this project
Inizia un piccolo periodo di vacanza. Farò un bel ponte lungo dell'Immacolata, olè!
E così posso darmi un bel po' alla creatività :)
Ecco cosa è venuto fuori oggi:
.... Green tea and cinnamon ... a lot of Grottoli (very good Divella biscuits!) a pause that saunds good.
Start a little vacation time. And so I can spend time creating :)
Here's what came out today:
Questa è la cartolina natalizia che ho realizzato con uncinetto e naturalmente i miei adorati bottoni!!
This is the Christmas card I made with crochet and of course my beloved buttons!
*****************************
E per un Natale ricicloso, ho realizzato le coccarde seguendo il tutorial che ho postato precedentemente.
Ho utilizzato le pagine di un giornale di arredi di interni, con pagine doppie e lucide.
Sono proprio orgogliosa delle mie coccardine e mi sono rilassata molto durante la loro realizzazione.
And for a Christmas recycling, I made the cockades following the tutorial that I posted previously.
I used the pages of a newspaper with double-sided pages and glossy.
I'm really proud of my cockades and I was very relaxed during their implementation.
*****************************
Ed infine una piccola realizzazione destinata alla bancarella dell'associazione di mio cognato.
Con la lana avanzata ho realizzato una collanina e un ferretto per i capelli.
I fiori che ho realizzato sono questo progetto

And finally a small realization used for the stand of the association of my brother in law.
I made a necklace and a clip for hair with the advanced wool.
The flowers are from this project

...A chi è lì fuori la mia tana... una dolce buonanotte con calde note....
... For who is out there my lair ... goodnight with a sweet hot notes ....
... For who is out there my lair ... goodnight with a sweet hot notes ....
...in compagnia di un sito molto carino, ricco di idee semplici ma di grand'effetto tutte da provare !
...with this website very nice, rich of simple idea, all to prove!
Mi sono innamorata di questo fiocco tutto ricicloso
I'm in love with these recyclable
...with this website very nice, rich of simple idea, all to prove!
![]() |
| http://howaboutorange.blogspot.com |
Mi sono innamorata di questo fiocco tutto ricicloso
I'm in love with these recyclable
![]() | |||
| QUI il tutorial E di questi sacchetti rigorosamente anch'essi riciclosi! |
E poi guardate qui Da provare! All to try! |
Copyright Mopo©. Powered by Blogger.



























